Архив метки: юмор

Конец. Симон Кармиггелт

Мы с сынишкой отправились в центр города, чтобы купить ему брюки и рубашку. Захватили на дорогу печенья и бутербродов и пустились в путь, ведя приятный разговор: «Видишь ту маленькую собачку?» или «А этот мужчина смеется: хо-хо-хо».

На углу Спей стоял молчаливый продавец воздушных шариков.

— Ну, папа… Купи вон тот, зеленый.

Он весь так и лучился радостью, а я смотрел на него и ни капельки не жалел о своих центах. Читать далее

Бог. Фредерик Браун

Пожилой джентльмен приятной наружности с длинной седой бородой улыбнулся Питеру, как старому знакомому.

— Добро пожаловать в Рай, тезка! Надеюсь здесь тебе понравится. Читать далее

Без пяти минут миллионер. Пэлем Вудхаус

Сре­ди тол­пы, раз­гу­ливав­шей по Ан­глий­ско­му буль­ва­ру и ра­довав­шей­ся сол­нечно­му ут­ру, на­ходи­лись и боль­ные, при­ехав­шие в Ро­вилль для поп­равки здо­ровья, и здо­ровые, убе­жав­шие от пре­лес­тей се­вер­ной вес­ны. Боль­шинс­тво же при­было сю­да по­тому, что мес­течко на­ходи­лось вбли­зи Мон­те-Кар­ло, и жизнь здесь бы­ла срав­ни­тель­но де­шевая.

Джордж Аль­берт Баль­мер при­ехал в Ро­вилль по­тому, что три не­дели то­му на­зад Га­рольд Фло­уер наз­вал его брюк­вой.

Что тол­ка­ет лю­дей на опас­ные пред­при­ятия и под­ви­ги? По­чему че­ловек вдруг ре­ша­ет­ся пе­реп­лыть Ни­агар­ский во­допад в бо­чон­ке? Ко­неч­но же, вов­се не для поп­равки здо­ровья. В де­вяти слу­ча­ях из де­сяти че­ловек де­ла­ет это из тщес­ла­вия, что­бы до­казать ок­ру­жа­ющим, что он вов­се не та­кая рох­ля, как они ду­ма­ют. Читать далее

Свод проклятий. Герберт Уэллс

Профессор Гнилсток, к вашему сведению, объездил полсвета в поисках цветов красноречия. Точно ангел господень — только без единой слезинки, ведет он запись людских прегрешений. Проще сказать, он изучает сквернословие. Его коллекция, впрочем, притязает на полноту лишь по части западноевропейских языков. Обратившись к странам Востока, он обнаружил там столь потрясающее тропическое изобилие сих красот, что в конце концов вовсе отчаялся дать о них хоть какое-нибудь представление. «Там не станут, — рассказывает он, — осыпать проклятиями дверные ручки, запонки и другие мелочи, на которых отводит душу европеец. Там уж начали, так держись…» Читать далее

Уборщица Нина. Жанна Дан

Земля Будущего. Трехметровый мохнатый оборотень сидел за столом своего кабинета. Когтистая лапа прилежно держала ручку, грива была гладко зачесана, огромные клыки обрамляли, в общем-то, приветливую улыбку.

По другую сторону стола сидела хрупкая девушка с каштановыми волосами. Она нервно теребила в руках белую сумочку.

— Добро пожаловать в наше бюро по трудоустройству, — сказал оборотень девушке. – Меня зовут Грезенберг Когтехвост. Так… Заполним первичную анкету. Вы вампир? Читать далее

Месть фокусника. Стивен Ликок

— А теперь, леди и джентльмены, — сказал фокусник, — когда вы убедились, что в этом платке ничего нет, я выну из него банку с золотыми рыбками. Раз, два! Готово.

Все в зале повторяли с изумлением:

— Просто поразительно! Как он делает это?

Но Смышленый господин, сидевший в первом ряду, громким шёпотом сообщил своим соседям:

— Она… была… у него… в рукаве. Читать далее

Неиспользованный пропуск. Джон Уиндем

Уми­рать в сем­надцать лет ужас­но ро­ман­тично, ес­ли, ко­неч­но, при этом соб­лю­дать все над­ле­жащие при­личия. Ле­жишь вся та­кая кра­сивая, хоть и нем­но­го блед­ная, с оду­хот­во­рен­ным ли­цом, уто­пая в по­душ­ках; обо­роч­ки ней­ло­новой со­роч­ки выг­ля­дыва­ют из-под ажур­ной шер­стя­ной коф­точки; во­лосы мер­ца­ют в све­те ноч­ни­ка. Тон­кая ру­ка по­ко­ит­ся на ро­зовом шел­ке оде­яла… Читать далее

С новой стороны. Михаил Успенский

На днях в го­род­ской кар­тинной га­лерее сос­то­ял­ся хо­роший по­дарок лю­бите­лям прек­расно­го — от­кры­тие пер­со­наль­ной выс­тавки чле­на Со­юза са­моде­ятель­ных ху­дож­ни­ков Су­лей­ма­на Ми­кано­рова. Су­лей­ман Ми­кано­ров ра­бота­ет в не­обыч­ном, мож­но да­же ска­зать — единс­твен­ном в сво­ем ро­де жан­ре. Он ши­роко поль­зу­ет­ся ра­бота­ми из­вес­тных мас­те­ров кис­ти и крас­ки: Рем­брандта, Ре­пина, Су­рико­ва и мно­гих дру­гих. Но ху­дож­ник не ко­пиру­ет их кар­ти­ны, а как бы по­вора­чива­ет их к нам но­вой, не­из­вес­тной до­селе сто­роной. Он слов­но за­ходит за кар­ти­ну, по­доб­но то­му, как на­ша кос­ми­чес­кая стан­ция по­каза­ла нам не­види­мую сто­рону Лу­ны. Читать далее

Лохматый пес Тома Эдисона. Курт Воннегут

Прекрасным солнечным утром два старичка сидели на скамейке парка в городе Тампа, во Флориде. Один из них упорно пытался читать книгу — как видно, она ему очень нравилась, а другой, по имени Харольд К. Баллард, рассказывал ему историю своей жизни хорошо поставленным, звучным и отчетливым голосом, словно вещая через громкоговоритель. Под скамейкой растянулся огромный ньюфаундленд Балларда, который усугублял мучения молчаливого слушателя, тыкаясь ему в ноги большим мокрым носом. Читать далее

С моим телефоном веселее чем со мной. Дженни Лоусон

Когда я просыпаюсь утром, то частенько нахожу у себя на телефоне новые сообщения. Затем я читаю эти сообщения и начинаю подозревать, что меня преследует какая-то умалишенная, и это действительно так. Только в роли этой умалишенной выступаю я. Ведь дело в том, что я сама отправляю себе послания. Читать далее